검색결과가 없습니다.
죠가사키 리카 (城ヶ崎莉嘉) ②

ペンケースはいつも
可愛い文房具で
パンパンらしい。 

필통은 항상
귀여운 학용품들로
가득하다는 듯.

puchi
죠가사키 리카 (城ヶ崎莉嘉) ③

カプセルトイの
誘惑に弱いらしい。 

캡슐토이의 유혹에
약한가봐.

puchi
죠가사키 미카 (城ヶ崎美嘉) ①

ポーチはいつも最新のコスメで
パンパンらしい。 

파우치는 늘 최신 화장품으로
가득하다는 것 같다.

puchi
죠가사키 미카 (城ヶ崎美嘉) ②

雑貨を買うとき
つい色違いの物を
手に取ってしまうらしい。 

잡화를 살 때
무심코 색깔별로
전부 집어버린다는 듯 하다.

puchi
죠가사키 미카 (城ヶ崎美嘉) ③

おさがりの
貰い手が多いらしい。 

물건을 얻어간다는
사람이 많은 것 같다.

puchi
와카바야시 토모카 (若林智香) ①

実は、バック転ができるらしい。 

사실은 백덤블링을 할 수 있다는 것 같다.

puchi
와카바야시 토모카 (若林智香) ②

レッスンの休憩時間中、
他のアイドルを
応援しているらしい。 

레슨의 쉬는시간엔
다른 아이돌을
응원한다는것 같다.

puchi
와카바야시 토모카 (若林智香) ③

仲間のLIVEにいくと
必ずファンに見つかるらしい。 

동료 LIVE에 가면
꼭 팬들에게 들킨다고 해.

puchi
하마카와 아유나 (浜川愛結奈) ①

鏡の前で支度をしていると、
いつの間にかポージング練習に
なってしまうらしい。 

거울 앞에서 몸단장을 하다보면
어느새 포징 연습을
한다는 것 같다.

puchi
하마카와 아유나 (浜川愛結奈) ②

エクササイズロデオマシーンを
愛用しているらしい。 

운동용 로데오머신을
애용하고 있다는 듯.

puchi
노노무라 소라 (野々村そら) ①

「はっぴー来い来い
すまいるげーと」らしい。 

「해피 와라와라
스마일 겟」이라는 것 같다.

puchi
노노무라 소라 (野々村そら) ②

正しい発音よりも
ふぃーりんぐが大事らしい。 

정확한 발음보다
필-링이 중요하다는 듯

puchi