이번 달이 생일인 아이돌
이가라시 쿄코
(08월 01일)
무나카타 아츠미
(08월 01일)
시부야 린
(08월 01일)
아이노 나기사
(08월 01일)
에비하라 나호
(08월 03일)
와카바야시 토모카
(08월 03일)
히노 아카네
(08월 04일)
무카이 타쿠미
(08월 07일)
키바 마나미
(08월 08일)
케이트
(08월 15일)
세키 히로미
(08월 17일)
니시지마 카이
(08월 17일)
슈토 아오이
(08월 18일)
키무라 나츠키
(08월 19일)
모치다 아리사
(08월 24일)
클라리스
(08월 26일)
이무라 세츠나
(08월 27일)
사카키바라 사토미
(08월 27일)
모리쿠보 노노
(08월 27일)
스즈미야 세이카
(08월 28일)
테스트
(08월 31일)
いつも持ち歩いている竹刀は
『竹男』という名前らしい。
항상 들고 다니는 죽검은
'타케오'란 이름인 것 같다.
人前で読むのは古典文学だが、
子供向けの絵本を集めている
らしい。
남들 앞에서는 고전문학을 읽고 있지만,
따로 어린이들이 읽는 그림책을 모으고 있는
것 같다.
生地をこねるのも得意らしい。
반죽을 반죽하는 것도 잘하는 것 같다.
水分が足りなくなるので、
水をたくさん飲むように
しているらしい。
수분이 부족해지기 때문에
물을 잔뜩 마시려는
듯 하다.
横断歩道についたときに
青信号だと、幸せらしい。
횡단보도에 막 도착했을때
녹색등이면 행복하다라는 듯 하다.
馬刺しや辛子レンコンなど
お酒のおつまみが好きらしい。
말 회나 겨자연근 등
술안주를 좋아하는 것 같다.
仕事が上手くいった日は
わんこのご飯も豪華らしい。
일이 잘 풀린 날은
왕코(강아지)의 밥도 풍성하대.
親の経営する水産工場の
ベテラン社員よりも
カニ剥きの速度が速かったらしい。
부모가 경영하는 수산공장의
베테랑 사원보다
게 껍질 벗기는게 빨랐다는 것 같다.
最近、涙がこぼれるまでの
時間が少し長くなったらしい。
최근 눈물을 흘리기까지의 시간이
조금 길어진 것 같다.
眠れない夜には
子守唄を歌ってくれるらしい。
잠 못 드는 밤에는
자장가를 불러준다는 것 같다.
なにかを失敗した日は
一駅分走るらしい。
무언가를 실패한 날은
한 정거장을 뛴다는 것 같다.
魔法少女ごっこに、ときどき
大人を巻き込むらしい。
마법소녀 놀이에 때때로
어른들까지 말려들게 한다는 듯 하다.