검색결과가 없습니다.
후쿠야마 마이 (福山舞) ①

いつもクラス代表や学年代表の
あいさつを任されるらしい。 

언제나 반 대표나 학생 대표로
인사를 맡게 된다는 것 같다.

puchi
후쿠야마 마이 (福山舞) ②

日直が回ってくると
ワクワクするらしい。 

당번이 돌아오면
설렌다는 것 같다.

puchi
후쿠야마 마이 (福山舞) ③

宿題を終わらせてから
遊びに行くらしい。 

숙제를 끝내고나서
놀러간다는 듯 하다.

puchi
미즈모토 유카리 (水本ゆかり) ①

自分の吹くフルートの音色で
眠ったことがあるらしい。 

자신이 부는 플룻 소리에
잠든 적이 있다는 것 같다.

puchi
미즈모토 유카리 (水本ゆかり) ②

子どもの頃にした一番悪いことは
コンサートの鑑賞中に
寝てしまったことらしい。 

어렸을 때 했던 가장 나쁜 행동은
콘서트를 감상하는 도중에
잠들어버린 것이라는 것 같다.

puchi
미즈모토 유카리 (水本ゆかり) ③

天然ではなく自然体らしい。 

천연이 아니라 자연체라는 것 같다.

- 천연: 주위로부터 다소 어긋난 발언이나 행동을 자연스럽게 하며 웃음을 자아내버리는 괴짜, 천연보케라고도 함
- 자연체: 기죽지 않는 자연스러운 태도

puchi
나카노 유카 (中野有香) ①

髪の2本縛りをほどくと
とても照れるらしい。 

양갈래로 묶은 머리를 풀면
굉장히 부끄러워한다는 것 같다.

puchi
나카노 유카 (中野有香) ②

検索履歴に
「空手 かわいい」
とあったらしい。 

검색이력에
'가라테 귀여워'
라고 있었던 것 같다.

puchi
시마무라 우즈키 (島村卯月) ①

クラスメイトの誰もが
「卯月ちゃんは友だち!」
と言うらしい。 

반 친구들 누구나
'우즈키는 친구!'
라고 말하는 것 같다.

puchi
시마무라 우즈키 (島村卯月) ②

自分をほめられるのは
シューズに穴が空いたとき
らしい。 

스스로를 칭찬할 수 있을 때는
신발에 구멍이 났을 때
라는 것 같다.

puchi
시마무라 우즈키 (島村卯月) ③

ささいな事件があるたびに
笑いの絶えない島村家、らしい。 

사소한 일에도
웃음이 끊이질 않는 우즈키네 집이라는 듯 하다.

puchi