ピトッとするアレと
チクッとするアレを
バッグに忍ばせているらしい。
착 붙는 그것과
따끔한 그것을
가방에 몰래 넣어다닌다는 것 같다.
緊張している人を
リラックスさせるのが得意らしい。
긴장한 사람을
릴렉스시키는게 특기 인듯 하다.
レッスンも、用法用量を守って
正しく行うらしい。
레슨도 용법 용량을 지키고
올바르게 하는 것 같다.
神社の本殿の中では、
一度も転んだことがないらしい。
신사의 본당에서는
한번도 넘어진 적이 없다는 것 같다.
バナナを見ると緊張するらしい。
바나나를 볼 때마다 항상 긴장 한다는 듯 하다.
家には、きちんとした家系図が
あるらしい。
집에는 제대로 된 가계도가
있는 듯 하다.
日本史は
得意科目ではないらしい。
국사는
특기과목이 아니라는 것 같다.
タイムスリップするのが
夢らしい。
시간여행을 하는게
꿈이라는 듯 하다.
前田慶次のサインも
描けるらしい。
마에다 케이지(前田慶次)의 사인도
할 수 있는 것 같다.
自分はイカサマしないが、
誰かにイカサマされても
1回は見逃すらしい。
자신은 속임수를 쓰지 않지만,
누군가가 속임수를 쓰면
1번은 봐준다는 것 같다.
トランプを投げて、
物を斬れるらしい。
트럼프를 던져서
물건을 벨 수 있다는 것 같다.
にらめっこは強いらしい。
눈싸움에 강한 듯 하다.