검색결과가 없습니다.
후지이 토모 (藤居朋) ①

たまにパワースポットで
変なポーズをしているらしい。 

이따금 파워 스팟에서
이상한 포즈를 취하는 듯하다.

puchi
후지이 토모 (藤居朋) ②

占いのラッキーカラーの
アイテムを揃えていったら、
部屋の中が七色になったらしい。 

운세로 추천받은 럭키 컬러
아이템을 갖췄더니,
방 안이 무지개색이 됐다는 듯하다.

puchi
후지이 토모 (藤居朋) ③

ツキがたくさんある
自分の名前が大好きらしい。 

달(月)이 있는
자기 이름을 엄청 좋아하는 듯하다.

puchi
나루미야 유메 (成宮由愛) ①

いろんな習い事をやったが、
絵以外はどれも続かなかった
らしい。 

이것저것 배워봤지만,
그림 외에는 계속하지 않았다는 것 같다.

puchi
나루미야 유메 (成宮由愛) ②

プロデューサーの似顔絵は
こっそり練習しているらしい。 

프로듀서의 초상화는
몰래몰래 연습하고 있다는 듯 하다.

puchi
나루미야 유메 (成宮由愛) ③

画材入れは
母親が使っていたものらしい。 

그림재료 가방은
모친이 사용하고 있던 것 같다.

puchi
니시카와 호나미 (西川保奈美) ①

気分がいいと、
鼻歌がどんどん
大きくなってしまうらしい。 

기분이 좋으면
콧노래가 점점
커진다는 것 같다.

puchi
니시카와 호나미 (西川保奈美) ②

舞台を観た日は、
憧れのスターについて、
学友と夜まで語り合うらしい。 

공연을 봤던 날은,
동경하던 스타에 대하여
친구들과 밤 늦게까지 얘기를 한다는 것 같다.

puchi
우지이에 무츠미 (氏家むつみ) ①

手頃な長さの紐を見つけると、
ムチのように扱いたくなるらしい。 

적당한 길이의 끈을 발견하면
채찍처럼 다루고 싶어하는 것 같다.

puchi
우지이에 무츠미 (氏家むつみ) ②

食べ物で冒険するのは
おすすめできないらしい。 

음식으로 모험을 하는 것은
추천하지 않는다는 것 같다.

puchi
우지이에 무츠미 (氏家むつみ) ③

コンパスを持ち歩いているが、
あまり出番はないらしい。 

나침반을 가지고 다니는데,
별로 나갈 차례는 없는 것 같다.

puchi
키시베 아야카 (岸部彩華) ①

パパにもらったおこづかいは
おこづかい帳につけて
ママに渡しているらしい。 

아빠에게 받은 용돈은
용돈장부에 기록 후
엄마에게 맡긴다는 것 같다.

puchi