검색결과가 없습니다.
미야모토 프레데리카 (宮本フレデリカ) ②

目が合うと、
いつも笑顔が返ってくるらしい。 

눈이 마주치면
항상 웃어준다는 것 같다.

puchi
미야모토 프레데리카 (宮本フレデリカ) ③

印象派らしい。 

인상파라는 것 같다.

puchi
코바야카와 사에 (小早川紗枝) ①

バニラアイスに、黒蜜をかけて、
食べるのが好きらしい。 

바닐라 아이스크림에 흑설탕을 뿌려
먹는걸 좋아하는 것 같다.

puchi
코바야카와 사에 (小早川紗枝) ②

持っている洋服には
どれも思い出があるらしい。 

갖고있는 양복에는
어느 것이든 추억이 있는 듯 하다.

puchi
코바야카와 사에 (小早川紗枝) ③

写真に写るときに
ピースをしているものは
珍しいらしい。 

사진을 찍을 때
피스를 하는 경우는
드물다는 듯 하다.

puchi
사이온지 코토카 (西園寺琴歌) ①

行きのロケバス内では
やる気満々で眠れないが、
帰りはぐっすりらしい。 

촬영하러 가는 길의 버스에서는
의욕이 충만해서 잘 수 없지만,
돌아올 때는 푹 잠드는 것 같다.

puchi
사이온지 코토카 (西園寺琴歌) ②

カードの色は
黒じゃなくてピンクがいいらしい。 

카드의 색은
검은 색이 아니라 분홍색이 좋다는 것 같다.

puchi
사이온지 코토카 (西園寺琴歌) ③

寮暮らしに
少しだけ憧れているらしい。 

기숙사 생활을
조금 동경하고 있는 듯 하다.

puchi
후타바 안즈 (双葉杏) ①

いつも連れている
うさぎのぬいぐるみの名前は
「うさぎ」らしい。 

늘 데리고 다니는
토끼 인형의 이름은
'토끼'인 것 같다.

puchi
후타바 안즈 (双葉杏) ②

「うさぎ」は誰かが
定期的に洗っているが
杏は気づいていないらしい。 

'토끼'는 누군가가
정기적으로 세탁해 주지만
안즈는 알아채지 못하는 것 같다.

puchi
후타바 안즈 (双葉杏) ③

アメが好きなのは
手を動かさなくて
良いかららしい。 

사탕을 좋아하는 이유는
손을 움직이지 않아도
되니까 라는 듯 하다.

puchi
야오 페이페이 (楊菲菲) ①

おばあちゃんの顔を見に、
二か月に一度は実家へ帰るらしい。 

할머니의 얼굴을 보러
2개월에 한 번은 고향집으로 돌아간다는 것 같다.

puchi