검색결과가 없습니다.
마에카와 미쿠 (前川みく) ②

猫の毛を取るためのブラシを
持ち歩いているらしい。 

고양이의 털을 얻기 위한 빗을
가지고 다니는 듯하다.

puchi
마에카와 미쿠 (前川みく) ③

誕生日は好きだが
星座は好きではないらしい。 

자신의 생일은 좋아하지만
별자리는 좋아하지 않는 것 같다.

puchi
아카니시 에리카 (赤西瑛梨華) ①

靴を選ぶときに
一番大切なポイントは、
滑らないことらしい。 

신발을 고를 때
가장 중요한 포인트는
미끄러지지 않는 점이라는 것 같다.

puchi
아카니시 에리카 (赤西瑛梨華) ②

通っている女子高の文化祭で
一発ギャグを披露したら
一発で人気者になったらしい。 

다니던 여고의 문화제에서 선보인
일발개그로
한번에 인기인이 되었다는 것 같다.

puchi
아카니시 에리카 (赤西瑛梨華) ③

前世はガンマンらしい。 

전생엔 총잡이라는거 같다.

puchi
마츠바라 사야 (松原早耶) ①

鏡の前に立つと、ポーズを
とらなければいけない気に
なるらしい。 

거울 앞에 서면 포즈를
취해야할 것만 같은 기분에
빠진다는 것 같다.

puchi
마츠바라 사야 (松原早耶) ②

ブログの文は落ち着いているので
ときどき、書いたのが本人だと
信じてもらえないらしい。 

블로그에 쓴 글은 차분하게 쓰여 있어
때때로 사람들이 글을 쓴 것이 본인이라고
믿어주지 않는 것 같다.

puchi
마츠바라 사야 (松原早耶) ③

喋るよりも速く
文字が打てるらしい。 

말하는 것보다 더 빨리
문자를 친다는 것 같다.

puchi
아이하라 유키노 (相原雪乃) ①

高校生のとき、紅茶の道を
極められると思い茶道部に
入部し、そのまま卒業したらしい。 

고등학생 시절 홍차의 길을
추구하리라 맘먹고 다도부에
입부, 그대로 졸업했다는 것 같다.

puchi
아이하라 유키노 (相原雪乃) ②

ばあやにお願いされて、
髪を伸ばしているらしい。 

할머니의 부탁으로
머리를 기르고 있다는 것 같다.

puchi
아이하라 유키노 (相原雪乃) ③

コーヒーを飲むと眠れなくなるらしい。 

커피를 마시면 잠못드는 듯 하다.

puchi
미야모토 프레데리카 (宮本フレデリカ) ①

短大では、デザインを
学んでいるらしい。 

단기 대학에서 디자인을
공부하고 있다는 것 같다.

puchi