검색결과가 없습니다.
요코야마 치카 (横山千佳) ②

魔法少女ごっこに、ときどき
大人を巻き込むらしい。 

마법소녀 놀이에 때때로
어른들까지 말려들게 한다는 듯 하다.

puchi
요코야마 치카 (横山千佳) ③

服を着替えるときは、
変身シーンのBGMを
口ずさんでいるらしい。 

옷을 갈아 입을 때,
변신 장면의 BGM을
흥얼거리고 있다는 것 같다.

puchi
세키 히로미 (関裕美) ①

いつも、手鏡を
持ち歩いているらしい。 

항상 손거울을
갖고 다닌다는 것 같다.

puchi
세키 히로미 (関裕美) ②

美術は得意らしい。 

미술은 자신 있다는 듯 하다.

puchi
세키 히로미 (関裕美) ③

本番前に頬を揉むらしい。 

본방송 전에 볼을 비비는 것 같다.

puchi
오오타 유우 (太田優) ①

アッキーとの出会いは
涙なしでは語れないらしい。 

앗키와의 만남은
눈물 없이는 말할 수 없다는 것 같다.

puchi
오오타 유우 (太田優) ②

夕陽の見える土手で
アッキーと心を通わせたらしい。 

석양이 지는 둑에서
앗키와 마음을 나눈다는 듯 하다.

puchi
오오타 유우 (太田優) ③

アッキーと夜通し語り合い、
肩を並べて見た朝日は
とても美しかったらしい。 

앗키와 밤새도록 이야기하고,
어깨를 나란이하고 본 아침해는
매우 아름다웠다는 것 같다.

puchi
무나카타 아츠미 (棟方愛海) ①

ものすごく寂しがり屋らしい。 

굉장히 외로움을 잘 탄다는 것 같다.

puchi
무나카타 아츠미 (棟方愛海) ②

ピアノを勧められたが
鍵盤がかたくて断念したらしい。 

피아노를 권유받았지만,
건반이 딱딱하여 단념했다는 듯 하다.

puchi
무나카타 아츠미 (棟方愛海) ③

山々の環境保全にも意欲的らしい。 

산들의 환경보전에도 의욕적인 것 같다.

puchi
후지모토 리나 (藤本里奈) ①

いつも行くコンビニの前に
ゴミが落ちていると
つい拾ってしまうらしい。 

늘 가는 편의점 앞에
쓰레기가 떨어져 있으면
무심코 줍는 것 같다.

puchi