검색결과가 없습니다.
마나카 미사토 (間中美里) ①

経験上、
迷ったら、現地の人に
聞くのが一番らしい。 

경험 상,
길을 잃었을 때는 현지인에게
묻는 게 제일이라는 것 같다.

puchi
마나카 미사토 (間中美里) ②

付箋だらけの旅行誌で
本棚がいっぱいらしい。 

쪽지 투성이의 여행 잡지로
책장이 가득하다는 듯하다.

puchi
코히나타 미호 (小日向美穂) ①

馬刺しや辛子レンコンなど
お酒のおつまみが好きらしい。 

말 회나 겨자연근 등
술안주를 좋아하는 것 같다.

puchi
코히나타 미호 (小日向美穂) ②

血圧を測るとき
ドキドキしてしまって
なかなか正確に測れないらしい。 

혈압을 잴 때
두근두근거려서
좀처럼 정확하게 측정하기가 어렵다는 듯 하다.

puchi
코히나타 미호 (小日向美穂) ③

寝言は大胆らしい。 

잠꼬대가 대담하다는 것 같다.

puchi
오가타 치에리 (緒方智絵里) ①

動物番組を見ていると、
つい泣いてしまうらしい。 

동물 방송을 보면
무심코 울어버리는 것 같다.

puchi
오가타 치에리 (緒方智絵里) ②

ファンレターをもらったときに
ぺこぺこする姿が
小動物のようで可愛いらしい。 

팬레터를 받았을 때에
움찔움찔 하는 모습이
소동물같아서 귀여웠다는 것 같다.

puchi
오가타 치에리 (緒方智絵里) ③

つよい炭酸は苦手らしい。 

탄산이 강한 것엔 약한듯 하다.

puchi
이가라시 쿄코 (五十嵐響子) ①

着る服の趣味が、ガラッと
変わることがあるらしい。 

입는 옷의 취미가
갑자기 바뀌는 경우가 있는 것 같다.

puchi
이가라시 쿄코 (五十嵐響子) ②

寮のキッチンで料理をしていると
いつの間にかみんな
集まってくるらしい。 

기숙사 부엌에서 요리를 하고있으면
어느샌가 모두
모여든다는 것 같다.

puchi
이가라시 쿄코 (五十嵐響子) ③

カレーのルーには
こだわりがあるらしい。 

카레의 루에는
고집이 있다는 듯 하다.

puchi
야나세 미유키 (柳瀬美由紀) ①

親の経営する水産工場の
ベテラン社員よりも
カニ剥きの速度が速かったらしい。 

부모가 경영하는 수산공장의
베테랑 사원보다
게 껍질 벗기는게 빨랐다는 것 같다.

puchi