悩んだときに、
海を散歩していると、
海風が背中を押してくれるらしい。
고민이 있을 때, 바닷가를 산책하고 있으면 바닷바람이 등을 떠밀어준다는 것 같다.
波の音だけが入ったCDを
何枚も持っているらしい。
파도 소리만 담긴 CD를
몇 장이나 가지고 있는 것 같아.
どんなところでも
ストレッチをしてしまうらしい。
어디서든 스트레칭을 시작한다는 것 같다.
ぴにゃこら太の
着ぐるみパジャマを
何着ももっているらしい。
피냐코라타의
인형 잠옷을
여러 벌이나 가지고 있는 것 같다.
会話の練習のため、
鏡に映った自分と
話しているらしい。
대화 연습을 위해 거울 속 자신과 대화한다는 것 같다.
ゲームは得意ではないが、
人がプレイしているのを
見るのは好きらしい。
게임은 잘 못하지만
다른 사람이 플레이하는 것을 보는 것은
좋아한다는 것 같다.
猫舌らしい。
고양이혀라는 것 같다.
ダンス中、
ボディタッチが少し多めらしい。
춤추는 중,
보디 터치가 좀 많은 것 같아.
夜は薄明かりがお好みらしい。
밤에는 희미한 불빛을 좋아하는 것 같다.
なぞの数だけ
女は魅力的になるらしい。
수수께끼의 수만큼
여자는 매력적이 된대.
ストレスが限界に達すると、
バッティングセンターで
三振して帰ってくるらしい。
스트레스가 한계에 도달하면
배팅 센터에 가서
삼진 당하고 온다는 것 같다.
よく聴く曲が懐メロ扱いされて
ショックだったらしい。
즐겨 듣던 노래가 추억의 노래 취급 받아서
충격을 받았다는 것 같다.