검색결과가 없습니다.
토고 아이 (東郷あい) ②

誰かと一緒のときは、
車道側を歩くらしい。 

누군가와 함께 있을 때는
차도 쪽을 걷는 것 같아.

puchi
타다 리이나 (多田李衣菜) ①

実はすごく耳がいいので、
ヘッドホンからの音漏れは
基本的にしないらしい。 

사실은 귀가 굉장히 좋아서
헤드폰에서 소리가 새는 일은
기본적으로 없다는 것 같다.

puchi
타다 리이나 (多田李衣菜) ②

ロックスターとして
インタビューされた時のことは
すでに考えてあるらしい。 

록스타로
인터뷰했을 때의 일은
이미 생각하고 있는 것 같다.

puchi
타다 리이나 (多田李衣菜) ③

野菜をやたらリズムよく
刻んでしまうらしい。 

야채를 마구 리듬있게
썰어버린다는 것 같다.

puchi
미즈키 세이라 (水木聖來) ①

聖來の『來』の字を
間違えられるのに慣れすぎて、
たまに自分でも間違えるらしい。 

세이라의 『來』자를
틀리는 게 너무 익숙해서
가끔 자신도 틀리는 것 같아.

puchi
미즈키 세이라 (水木聖來) ②

仕事が上手くいった日は
わんこのご飯も豪華らしい。 

일이 잘 풀린 날은
왕코(강아지)의 밥도 풍성하대.

puchi
사사키 치에 (佐々木千枝) ①

学校で使う給食袋は
自分で縫ったものらしい。 

학교에서 쓰는 식기 주머니는
직접 재봉했다는 것 같다.

puchi
사사키 치에 (佐々木千枝) ②

家族や友達の誕生日には
手作りの贈り物をするらしい。 

가족이나 친구의 생일 선물은
자기 손으로 만들어 주는 것 같다.

puchi
사사키 치에 (佐々木千枝) ③

お姉さんたちが
ファッションの話をしていると、
ついつい聞いてしまうらしい。 

언니들이
패션얘기를 하면
무심코 물어본대.

puchi
미후네 미유 (三船美優) ①

満員電車で、
よく流されているらしい。 

만원전철에서
자주 휩쓸리는 듯하다.

puchi
미후네 미유 (三船美優) ②

OL時代の服や靴を、
いまだに捨てられていないらしい。 

OL때 입었던 옷이나 구두를 아직 버리지 않았다는 듯하다.

puchi
미후네 미유 (三船美優) ③

ホルモンを飲み込むタイミングが
わからないらしい。 

막창을 먹을 때 삼키는 타이밍을
잘 모르겠다는 듯

puchi