검색결과가 없습니다.
안자이 미야코 (安斎都) ②

安楽椅子を見ると
座れずにはいられないらしい。 

안락의자를 보면
앉지않고 못배긴다는 것 같다.

puchi
안자이 미야코 (安斎都) ③

いろんなアイドルの
ウワサを調査中らしい。 

다양한 아이돌의
소문을 조사중이라는 것 같다.

puchi
아사노 후카 (浅野風香) ①

人の悩みで、
自分も悩んでしまうらしい。 

타인의 고민으로
자기도 고민해버린다는 것 같다.

puchi
아사노 후카 (浅野風香) ②

クラスでは、
アイドルと同姓同名だと
思われているらしい。 

후카의 반에서는
아사노 후카를 아이돌 아사노 후카와
동명이인이라고 생각한다는 듯 하다.

puchi
오오니시 유리코 (大西由里子) ①

部屋の本棚に収まりきらない
本の、新たな隠し場所を
探し回っているらしい。 

방의 책장에 다 수납하지 못하는
책들을 새로이 숨길 곳을
찾아다닌다는 것 같다.

puchi
오오니시 유리코 (大西由里子) ②

沼は怖いらしい。 

늪이나 연못은 무섭다는 것 같다.

puchi
오오니시 유리코 (大西由里子) ③

スタイリストバッグは
乙女の必需品らしい。 

스타일리스트 가방은
소녀의 필수품이라는 것 같다.

puchi
아베 나나 (安部菜々) ①

自宅で、アニメを見ながら
アフレコ練習をしているらしい。 

집에서 애니메이션을 보면서
더빙 연습을 한다는 것 같다.

puchi
아베 나나 (安部菜々) ②

徹夜は苦手だが、早起きは得意らしい。 

철야엔 약하지만 일찍 일어나는 건 잘한다는 것 같다.

puchi
아베 나나 (安部菜々) ③

「永遠の17歳」を
「延々と17歳」と
間違って紹介されたらしい。 

영원(永遠)한 17살' 을
'지속적(延々)인 17살' 로
잘못 소개되는 것 같다.

puchi
쿠도 시노부 (工藤忍) ①

いつか、父と母と自分で、
新しい家族写真を撮りたいと
思っているらしい。 

언젠가 아빠랑 엄마랑 자기랑 셋이서
새로운 가족사진을 찍고
싶어하는 것 같다.

puchi
쿠도 시노부 (工藤忍) ②

目標を書いた紙を壁に貼って
いったら、壁が埋まって
困ったらしい。 

목표를 써 둔 종이를 벽에
붙이면, 벽이 가득 차버려
곤란한듯 하다.

puchi