검색결과가 없습니다.
이무라 세츠나 (井村雪菜) ②

知人と会わない日は、
メイクの実験日らしい。 

지인과 만나지 않는 날은
메이크업 실험일이라는 것 같다.

puchi
이무라 세츠나 (井村雪菜) ③

メイクをした後は
必ず写真を撮って
記録しているらしい。 

메이크 업을 한 후에는
반드시 사진을 찍어서
기록하고 있다는 듯 하다.

puchi
쿠사카베 와카바 (日下部若葉) ①

髪を伸ばしているのは、
大人っぽく見られたいかららしい。 

머리를 기르는 건
어른스러워 보이기 위해서라는 것 같다.

puchi
쿠사카베 와카바 (日下部若葉) ②

七夕の短冊には毎年
『大きくなれますように』
と書いているらしい。 

칠석의 탄자쿠에는
매년 '커지게 해주세요.'
라고 적는 것 같다.

puchi
쿠사카베 와카바 (日下部若葉) ③

子ども扱いするとプンプンするが
お菓子をあげるとルンルンする
らしい。 

애취급하면 발끈하지만
과자를 주면 들뜨는
듯 하다.

puchi
사카키바라 사토미 (榊原里美) ①

幼い頃は、兄と野原を
駆け回っていたらしい。 

어릴 적엔 오빠와 함께
들판을 뛰어다녔다는 것 같다.

puchi
사카키바라 사토미 (榊原里美) ②

利きハチミツができるらしい。 

여러 벌꿀의 맛을 구별할 수 있다는 듯 하다.

puchi
사카키바라 사토미 (榊原里美) ③

スキンケアにも
ハチミツを使っているので
トラブル知らずらしい。 

스킨케어에도
벌꿀을 사용하고 있기 때문에,
트러블을 모른다는 둣 하다.

puchi
코시미즈 사치코 (輿水幸子) ①

体を張れる自分に
プロ根性を感じているらしい。 

몸을 아끼지 않는 자신에게
프로근성을 느끼는 것 같다.

puchi
코시미즈 사치코 (輿水幸子) ②

海は怖い。
プールは怖くない。
川はいいらしい。 

바다는 무섭다.
수영장은 무섭지 않다.
강은 좋다, 라는 듯 하다.

puchi
코시미즈 사치코 (輿水幸子) ③

未開拓のジャンルには
積極的に
挑戦していきたいらしい。 

미개척의 장르에는
적극적으로
도전해 나가고 싶다는 것 같다.

puchi
안자이 미야코 (安斎都) ①

直感は外れるらしい 

직감은 빗나간다는 것 같다.

puchi