クラスメイトの誰もが
「卯月ちゃんは友だち!」
と言うらしい。
반 친구들 누구나
'우즈키는 친구!'
라고 말하는 것 같다.
玉露を美味しく淹れるのには
密かに自信があるらしい。
옥로를 맛있게 만드는데는
은근히 자신이 있는 것 같아.
ホルモンを飲み込むタイミングが
わからないらしい。
막창을 먹을 때 삼키는 타이밍을
잘 모르겠다는 듯
血圧を測るとき
ドキドキしてしまって
なかなか正確に測れないらしい。
혈압을 잴 때
두근두근거려서
좀처럼 정확하게 측정하기가 어렵다는 듯 하다.
LIVE会場に掲げられる横断幕に
「体育祭のスター」と
書かれていたらしい。
라이브의 회장에 내걸린 현수막에는
[운동회의 스타-] 라고
쓰여져 있었다는 듯 하다.
美術や世界史の教科書は、
子どものころから
ずっと大事にしているらしい。
미술이나 세계사 교과서는 어렸을 때부터 소중히 여긴다는 것 같다.
パラパラ漫画の
クオリティが高いらしい。
플립 북의
퀄리티가 높다는 것 같다.
*플립 북(파라파라 만화): 연속해서 여러 그림들의 끝을 빠르게 넘기는 것으로, 잔상 효과에 의해 그림이 움직여 보이는 애니메이션 기법의 하나이다.
栄養ドリンクに頼るのは、
負けた感じがするらしい。
영양 드링크를 믿는 것은
졌다는 느낌이라는 것 같다.
ブログの文は落ち着いているので
ときどき、書いたのが本人だと
信じてもらえないらしい。
블로그에 쓴 글은 차분하게 쓰여 있어
때때로 사람들이 글을 쓴 것이 본인이라고
믿어주지 않는 것 같다.
辛いものを食べると
大変らしい。
매운 것을 먹으면
큰일이라는 것 같다.
時々、漢字で「毛糸」と
サインするらしい。
가끔 한자로 「毛糸」(털실)라고 사인한다는 것 같다.
将棋のネット対戦に
ハマっているらしい。
온라인 장기 대전에
빠져 있다는것 같다.