利きハチミツができるらしい。
여러 벌꿀의 맛을 구별할 수 있다는 듯 하다.
何事もまずは形から
入ってみるタイプらしい。
무슨 일이든 일단 흉내부터
내고 보는 타입이라는 것 같다.
ウワサで判断されるとか
勘弁だし、アポとってくんない?
らしい。
소문으로 판단 받는 건 사양이야.
그리고 다음 부터는 예약을 잡고 와주지 않겠어?
라는 것 같음.
実は結構な読書家らしい。
실은 상당한 독서가인 것 같다.
銭湯が好きらしい。
대중목욕탕을 좋아한다는 듯.
夜は薄明かりがお好みらしい。
밤에는 희미한 불빛을 좋아하는 것 같다.
ボディビルのかけ声が
やたらとうまいらしい。
보디빌딩의 구호가
쓸데없이 능숙하다는 것 같다.
クラスメイトの誰もが
「卯月ちゃんは友だち!」
と言うらしい。
반 친구들 누구나
'우즈키는 친구!'
라고 말하는 것 같다.
お呼ばれするのが好きらしい。
초대하는 것을 좋아한다는 것 같다.
ファッションセンスは
ママ譲りらしい。
패션센스는
어머니께 물려받았다는 듯.
服を着替えるときは、
変身シーンのBGMを
口ずさんでいるらしい。
옷을 갈아 입을 때,
변신 장면의 BGM을
흥얼거리고 있다는 것 같다.