杯を満たすは神の雫…らしい。
(ワイングラスにジュースを
いれると素敵〜♪)
신의 물방울로 잔을 채우노라...라는 것 같다.(와인글라스에 주스를 따르면 근사해~♪)
手帳には
パパのスケジュールも
書いてあるらしい。
수첩에는
아빠의 스케줄도
쓴다는 것 같다.
アイドルのギャラのほとんどは
恵まれない人への募金などに
費やすらしい。
아이돌 출연료의 대부분은
불우이웃에 대한 모금으로
들어간다는 것 같다.
バナナを見ると緊張するらしい。
바나나를 볼 때마다 항상 긴장 한다는 듯 하다.
プライベートでは、ズボンを
ほとんどはかないらしい。
혼자있을 때, 바지를
거의 입지 않는 것 같다.
モテ期はこれから!
らしい。
전성기는 지금부터!'
라는 듯 하다.
会話の端々から
最近覚えた日本語が
わかるらしい。
회화의 사소한 부분에서
최근 배운 일본어를
알 수 있다는 것 같다.
切ないバラードも弾き語りを
していると、いつの間にか
陽気になってしまうらしい。
애절한 발라드도 연주를
하다보면 어느새
명랑하게 되어 버리는 것 같다.
写真を整理しようとしても、
見入ってしまって、
まったく捗らないらしい。
사진을 정리하려는데,
보는데 정신이 팔려서
전혀 진전이 없다는 듯하다.
立ち飲み居酒屋へ行き、
たこわさをつまみに
一杯やるらしい。
선술집에 가서 타코와사비를 안주삼아 한 잔 한다는 것 같다.
ペンネームと原稿は、
墓まで持っていくらしい。
펜네임과 원고는
무덤까지 가지고 가려는 듯하다.
大学時代には
スポーツ教育を
専攻していたらしい。
대학 시절엔
스포츠 교육을
전공했다는 것 같다.