影絵を手でつくるのが
上手らしい。
그림자 그림을 손으로 잘 만드는 것 같다.
部屋の本棚に収まりきらない
本の、新たな隠し場所を
探し回っているらしい。
방의 책장에 다 수납하지 못하는
책들을 새로이 숨길 곳을
찾아다닌다는 것 같다.
聖來の『來』の字を
間違えられるのに慣れすぎて、
たまに自分でも間違えるらしい。
세이라의 『來』자를
틀리는 게 너무 익숙해서
가끔 자신도 틀리는 것 같아.
ふたつの生放送に
同時に映ったらしい。
두 개의 생방송에
동시에 모습이 비쳤다는 듯 하다.
20kgくらい軽く落とせるわ
が持論らしい。
20kg정도는 가볍게 뺄 수 있어'가
지론이라는 듯.
夕陽の見える土手で
アッキーと心を通わせたらしい。
석양이 지는 둑에서
앗키와 마음을 나눈다는 듯 하다.
スタイリストバッグは
乙女の必需品らしい。
스타일리스트 가방은
소녀의 필수품이라는 것 같다.
回らないスシより
回るスシの方が
情熱的で好きらしい。
회전하지 않는 초밥보다
회전하는 초밥쪽이
더 열정적이라 좋다는 것 같다
ヒョウくんのお部屋は
小春手作りの
最高のお部屋らしい。
효군의 방은
코하루가 손수 만든
최고의 방이라는 듯 하다.
OL時代の服や靴を、
いまだに捨てられていないらしい。
OL때 입었던 옷이나 구두를 아직 버리지 않았다는 듯하다.
ネットサーフィンも好きらしい。
인터넷 서핑도 좋아하는 것 같아.
おばあちゃんの顔を見に、
二か月に一度は実家へ帰るらしい。
할머니의 얼굴을 보러
2개월에 한 번은 고향집으로 돌아간다는 것 같다.