검색결과가 없습니다.
후지모토 리나 (藤本里奈) ②

アイドルになってから、
200円台のカップ麺やスイーツを
買うようになり、ヤバいらしい。 

아이돌이 된 이후로
200엔대의 컵라면이나 간식을
사게 돼서 큰일이라는 것 같다.

puchi
타카하시 레이코 (高橋礼子) ①

お酒を飲むと、
真面目に将来のことを
語りだすらしい。 

술을 마시면
진지하게 장래의 일을
늘어놓는다는 것 같다.

puchi
사토 신 (佐藤心) ③

心に賞味期限はないらしい。 

마음에 유통기한은 없는 것 같아.

puchi
요리타 요시노 (依田芳乃) ③

物持ちが良いらしい。 

물건은 소중히 다루어 오래도록 쓴다는 듯 하다.

puchi
아이하라 유키노 (相原雪乃) ②

ばあやにお願いされて、
髪を伸ばしているらしい。 

할머니의 부탁으로
머리를 기르고 있다는 것 같다.

puchi
사이토 요코 (斉藤洋子) ①

通販で健康器具を買っても、
一回しか使わなかったものが
数多くあるらしい。 

통신판매로 건강기구를 사도
1번 밖에 사용하지 않은 것들이
많다는 것 같다.

puchi
아베 나나 (安部菜々) ①

自宅で、アニメを見ながら
アフレコ練習をしているらしい。 

집에서 애니메이션을 보면서
더빙 연습을 한다는 것 같다.

puchi
나미키 메이코 (並木芽衣子) ②

旅先から自分にハガキを出して
消印を集めているらしい。 

여행지에서 자신에게 엽서를 보내
스탬프를 수집하고 있다는 것 같다.

puchi
오카자키 야스하 (岡崎泰葉) ③

密かに、自撮りの練習を
しているらしい。 

몰래 셀카 연습을
하고 있는 것 같다.

puchi
마츠오 치즈루 (松尾千鶴) ③

可愛い服を着るときは
姿見の前で
自分を勇気づけるらしい。 

귀여운 옷을 입을 때는
전신 거울 앞에서
자신을 격려하는 것 같아.

puchi
마츠바라 사야 (松原早耶) ②

ブログの文は落ち着いているので
ときどき、書いたのが本人だと
信じてもらえないらしい。 

블로그에 쓴 글은 차분하게 쓰여 있어
때때로 사람들이 글을 쓴 것이 본인이라고
믿어주지 않는 것 같다.

puchi
아야세 호노카 (綾瀬穂乃香) ②

ぴにゃこら太の
着ぐるみパジャマを
何着ももっているらしい。 

피냐코라타의
인형 잠옷을
여러 벌이나 가지고 있는 것 같다.

puchi