真っ赤な日記帳に
アイドルになってからの日々を
綴っているらしい。
새빨간 일기장에
아이돌이 되고 나서 일들을
쓰고 있는 것 같다.
栄養ドリンクに頼るのは、
負けた感じがするらしい。
영양 드링크를 믿는 것은
졌다는 느낌이라는 것 같다.
ヘレンを知っている幸せな者と
ヘレンをこれから知る幸せな者が
いるらしい。
헬렌을 알고있는 행복한 사람과,
헬렌을 이제부터 알게 될 행복한 사람이
있다는 듯 하다.
母親にハンドクリームを贈ったら
父親が泣いたらしい。
어머님께 핸드크림을 보내드렸더니
아버지가 우셨다는듯 하다.
美術は得意らしい。
미술은 자신 있다는 듯 하다.
髪がカッチリ決まった日に限って
バイクに乗りたくなるらしい。
머리가 완벽히 세팅된 날에 한해서
바이크를 타고싶어 진다는 듯
鳥ムネ肉は
裏切らないらしい。
닭가슴살은
배신하지 않을 것 같아.
美術や世界史の教科書は、
子どものころから
ずっと大事にしているらしい。
미술이나 세계사 교과서는 어렸을 때부터 소중히 여긴다는 것 같다.
いい香りがするハンカチを
いつも持っているらしい。
좋은 향기가 나는 손수건을
언제나 갖고 다니는 것 같다.
恋愛映画を見ている時は
ずっと顔が真っ赤らしい。
멜로영화를 볼 때면
보는 내내 얼굴이 새빨개지는 것 같다.
強気は本気の証らしい。
성미가 강한 것은 진심인 것 같다.
初対面の人でも
スキンシップから入るらしい。
첫대면인 사람에게도
스킨십부터 시작한다는 것 같다.