なぞの数だけ
女は魅力的になるらしい。
수수께끼의 수만큼
여자는 매력적이 된대.
愛用のバイオリンは、
とんでもない逸品らしい。
애용하는 바이올린은
터무니 없을정도의 명품이라는 듯 하다.
常に7つのサイキックアイテムを
持ち歩いているらしい。
항상 7개의 사이킥 아이템을
가지고 다니는 것 같다.
水分が足りなくなるので、
水をたくさん飲むように
しているらしい。
수분이 부족해지기 때문에
물을 잔뜩 마시려는
듯 하다.
貯金箱は
5円玉と50円玉で
いっぱいらしい。
저금통은
5엔과 50엔 동전으로
가득하다는 듯 하다.
カラオケでも全力で歌うが
自分の曲は歌わないらしい。
가라오케에 가더라도 전력으로 부르지만
자신의 곡은 부르지 않는다고 한다.
持っている洋服には
どれも思い出があるらしい。
갖고있는 양복에는
어느 것이든 추억이 있는 듯 하다.
満員電車で、
よく流されているらしい。
만원전철에서
자주 휩쓸리는 듯하다.
横断幕やうちわを
ライブに持ってくるファンが
とても多いらしい。
현수막이나 부채를
라이브에 가져오는 팬이
매우 많다는 것 같다.
自分の吹くフルートの音色で
眠ったことがあるらしい。
자신이 부는 플룻 소리에
잠든 적이 있다는 것 같다.
時計やリモコンを
分解する遊びが好きだが
元に戻せないらしい
시계나 리모콘을
분해하는 것을 좋아하지만,
원래대로 돌려놓지는 못한다는 것 같다.
音声操作家電には
まだ戸惑いを感じているらしい。
음성으로 조작하는 가전에는
아직 당황하고 있다는 것 같다.