검색결과가 없습니다.
시부야 린 (渋谷凛) ①

テストの答案は、わからなくても
全部埋めているらしい。 

시험 답안지는 답을 몰라도
전부 채운다는 것 같다.

🎂 이번주가 생일입니다. (08월 01일)

puchi
시부야 린 (渋谷凛) ②

カラオケでも全力で歌うが
自分の曲は歌わないらしい。 

가라오케에 가더라도 전력으로 부르지만
자신의 곡은 부르지 않는다고 한다.

🎂 이번주가 생일입니다. (08월 01일)

puchi
카미죠 하루나 (上条春菜) ③

色眼鏡でものは見ない、らしい。 

색안경을 끼고 보지 않는 것 같다.

puchi
카미죠 하루나 (上条春菜) ②

熱い汁物が苦手らしい。 

뜨거운 국물에 약한 것 같다.

puchi
케이트 (ケイト) ①

立ち飲み居酒屋へ行き、
たこわさをつまみに
一杯やるらしい。 

선술집에 가서 타코와사비를 안주삼아 한 잔 한다는 것 같다.

puchi
캐시 그라함 (キャシー・グラハム) ③

人情噺には弱いらしい。 

애정이야기에 약하다는 것 같다.
(*人情噺 - 만담 공연 중 하나의 범주이다. 일반적으로 부모나 부부 등 인간의 애정을 그린 이야기를 가리킨다.)

puchi
아이바 유미 (相葉夕美) ③

悪い虫でなければ
見逃してあげる主義らしい。 

나쁜 벌레가 아니면
봐주는 주의인 것 같아.

puchi
시마무라 우즈키 (島村卯月) ②

自分をほめられるのは
シューズに穴が空いたとき
らしい。 

스스로를 칭찬할 수 있을 때는
신발에 구멍이 났을 때
라는 것 같다.

puchi
안자이 미야코 (安斎都) ②

安楽椅子を見ると
座れずにはいられないらしい。 

안락의자를 보면
앉지않고 못배긴다는 것 같다.

puchi
사기사와 후미카 (鷺沢文香) ①

雨上がりだけは、いつも
顔を上げて空をみるらしい。 

비가 그칠 때 만큼은, 언제나 고개를 들어 하늘을 보는 것 같다.

puchi
키무라 나츠키 (木村夏樹) ③

髪がカッチリ決まった日に限って
バイクに乗りたくなるらしい。 

머리가 완벽히 세팅된 날에 한해서
바이크를 타고싶어 진다는 듯

puchi
카타기리 사나에 (片桐早苗) ③

飲んだら乗るな
ノッたら飲むんだ
らしい。 

마시면 타지
노치 으면 한잔 해요
같다.

puchi