テストの答案は、わからなくても
全部埋めているらしい。
시험 답안지는 답을 몰라도
전부 채운다는 것 같다.
🎂 이번주가 생일입니다. (08월 01일)
カラオケでも全力で歌うが
自分の曲は歌わないらしい。
가라오케에 가더라도 전력으로 부르지만
자신의 곡은 부르지 않는다고 한다.
🎂 이번주가 생일입니다. (08월 01일)
色眼鏡でものは見ない、らしい。
색안경을 끼고 보지 않는 것 같다.
熱い汁物が苦手らしい。
뜨거운 국물에 약한 것 같다.
立ち飲み居酒屋へ行き、
たこわさをつまみに
一杯やるらしい。
선술집에 가서 타코와사비를 안주삼아 한 잔 한다는 것 같다.
人情噺には弱いらしい。
애정이야기에 약하다는 것 같다.
(*人情噺 - 만담 공연 중 하나의 범주이다. 일반적으로 부모나 부부 등 인간의 애정을 그린 이야기를 가리킨다.)
悪い虫でなければ
見逃してあげる主義らしい。
나쁜 벌레가 아니면
봐주는 주의인 것 같아.
自分をほめられるのは
シューズに穴が空いたとき
らしい。
스스로를 칭찬할 수 있을 때는
신발에 구멍이 났을 때
라는 것 같다.
安楽椅子を見ると
座れずにはいられないらしい。
안락의자를 보면
앉지않고 못배긴다는 것 같다.
雨上がりだけは、いつも
顔を上げて空をみるらしい。
비가 그칠 때 만큼은, 언제나 고개를 들어 하늘을 보는 것 같다.
髪がカッチリ決まった日に限って
バイクに乗りたくなるらしい。
머리가 완벽히 세팅된 날에 한해서
바이크를 타고싶어 진다는 듯
飲んだら乗るな
ノッたら飲むんだ
らしい。
마시면 타지
노치 으면 한잔 해요
같다.