검색결과가 없습니다.
후지와라 하지메 (藤原肇) ③

地元の川に棲む主との勝負が
まだついていないらしい。 

지역 강에 사는 주인과 승부가
아직 나지 않은 것 같다.

puchi
츠지노 아카리 (辻野あかり) ②

食べれば
山形産のりんごかどうか
わかるらしい。 

먹으면
야마가타(山形)산 사과인지 아닌지
알 수 있다는 것 같다.

puchi
마츠모토 사리나 (松本沙理奈) ③

転びそうになったら、
セクシーチャンスらしい。 

넘어질 뻔하면
섹시 찬스인 것 같아.

puchi
쿠도 시노부 (工藤忍) ②

目標を書いた紙を壁に貼って
いったら、壁が埋まって
困ったらしい。 

목표를 써 둔 종이를 벽에
붙이면, 벽이 가득 차버려
곤란한듯 하다.

puchi
이가라시 쿄코 (五十嵐響子) ②

寮のキッチンで料理をしていると
いつの間にかみんな
集まってくるらしい。 

기숙사 부엌에서 요리를 하고있으면
어느샌가 모두
모여든다는 것 같다.

puchi
아나스타샤 (アナスタシア) ②

まつげに雪が積もるらしい。 

속눈썹에 눈이 쌓인다는 것 같다.

🎂 이번주가 생일입니다. (09월 19일)

puchi
후지모토 리나 (藤本里奈) ①

いつも行くコンビニの前に
ゴミが落ちていると
つい拾ってしまうらしい。 

늘 가는 편의점 앞에
쓰레기가 떨어져 있으면
무심코 줍는 것 같다.

puchi
마에카와 미쿠 (前川みく) ③

誕生日は好きだが
星座は好きではないらしい。 

자신의 생일은 좋아하지만
별자리는 좋아하지 않는 것 같다.

puchi
후타바 안즈 (双葉杏) ②

「うさぎ」は誰かが
定期的に洗っているが
杏は気づいていないらしい。 

'토끼'는 누군가가
정기적으로 세탁해 주지만
안즈는 알아채지 못하는 것 같다.

puchi
마츠오 치즈루 (松尾千鶴) ③

可愛い服を着るときは
姿見の前で
自分を勇気づけるらしい。 

귀여운 옷을 입을 때는
전신 거울 앞에서
자신을 격려하는 것 같아.

puchi
야오 페이페이 (楊菲菲) ③

会話の端々から
最近覚えた日本語が
わかるらしい。 

회화의 사소한 부분에서
최근 배운 일본어를
알 수 있다는 것 같다.

puchi
시마무라 우즈키 (島村卯月) ③

ささいな事件があるたびに
笑いの絶えない島村家、らしい。 

사소한 일에도
웃음이 끊이질 않는 우즈키네 집이라는 듯 하다.

puchi