20歳になったら飲みましょう
という約束が数え切れないほどあるらしい。
20살이 되면 마시러 가자라는 약속이 셀 수 없이 많다는 것 같다.
ツメは甘くないらしい。
깐깐하다는 듯 하다.
指先の傷は努力の証らしい。
손끝의 상처는 노력의 증거인 것 같다.
トランプを投げて、
物を斬れるらしい。
트럼프를 던져서
물건을 벨 수 있다는 것 같다.
スキンケアにも
ハチミツを使っているので
トラブル知らずらしい。
스킨케어에도
벌꿀을 사용하고 있기 때문에,
트러블을 모른다는 둣 하다.
身長を測るときに
背伸びをしそうになるらしい。
키를 잴 때 발돋움을 하게 된다는 듯 하다.
前髪が垂れると
ソワソワするらしい。
앞머리가 흐트러지면
안절부절 못한다는 듯 하다.
日焼け止めが
手離せないらしい。
선크림을
손에서 뗄 수가 없대.
何事もまずは形から
入ってみるタイプらしい。
무슨 일이든 일단 흉내부터
내고 보는 타입이라는 것 같다.
浸りたい気分によって
コーヒーの苦さが変わるらしい。
잠기고 싶은 기분에 의해
커피의 쓴맛이 바뀌는 것 같아.
権力を笠にきてるやつは
嫌いらしい。
권력을 과시하는 녀석은
싫어한다는 듯.
新譜は
リフティングしながら
覚えるらしい。
신곡은
리프팅하면서
외운대.