さくらにとって友情とは、
いつでもそこにあるものらしい。
사쿠라에게 우정이란
언제나 그곳에 있는 것이라는 것 같다.
ウィーンに留学中、
毎晩電話をかけたせいで電話代が
大変なことになったらしい。
빈에서 유학 중일 때
매일 밤 전화를 한 탓에 전화비용이
엄청났다는 것 같다.
手頃な長さの紐を見つけると、
ムチのように扱いたくなるらしい。
적당한 길이의 끈을 발견하면
채찍처럼 다루고 싶어하는 것 같다.
二ヶ月に一度は
旅に出るらしい。
2개월에 한 번은 여행을 떠난다는 것 같다.
通販で健康器具を買っても、
一回しか使わなかったものが
数多くあるらしい。
통신판매로 건강기구를 사도
1번 밖에 사용하지 않은 것들이
많다는 것 같다.
ときどきダジャレを思いついては
ひとりで赤くなるらしい。
가끔 말장난을 생각하곤
혼자 빨개지는 것 같다.
日曜日の朝は、早起きらしい。
일요일 아침은 일찍 일어난다는 것 같다.
深夜のパフェは月に3回までと
決めているが、昼間のパフェは
ノーカウントらしい。
심야의 파르페는 한달에 3번까지로
정했는데, 낮의 파르페는
노 카운트인 것 같다.
献血が好きなのは
『スーッとするから』らしい。
헌혈을 좋아하는 이유는 개운해지기 때문인 것 같다.
家族や友達の誕生日には
手作りの贈り物をするらしい。
가족이나 친구의 생일 선물은
자기 손으로 만들어 주는 것 같다.
実家からノートを
お取り寄せして
使ってるらしい。
본가에서 노트를
주문해서
사용하고 있다는 듯 하다.
タイムスリップするのが
夢らしい。
시간여행을 하는게
꿈이라는 듯 하다.