アメが好きなのは
手を動かさなくて
良いかららしい。
사탕을 좋아하는 이유는
손을 움직이지 않아도
되니까 라는 듯 하다.
舞台を観た日は、
憧れのスターについて、
学友と夜まで語り合うらしい。
공연을 봤던 날은,
동경하던 스타에 대하여
친구들과 밤 늦게까지 얘기를 한다는 것 같다.
友達いわく、
頭がまんまるで、
なで心地最高らしい。
친구들이 말하길,
얼굴이 아주 동그랗기 때문에
쓰다듬기에는 최고라는 것 같다.
愛用のバイオリンは、
とんでもない逸品らしい。
애용하는 바이올린은
터무니 없을정도의 명품이라는 듯 하다.
昔は劇画調だったらしい。
예전에는 극화풍이었다는 듯하다.
ゲン担ぎで
グッズが売れるらしい。
행운기원의 의미로
굿즈가 팔린다는 것 같다.
本人いわく、梨沙のファンは、
すべてロリコンらしい。
본인 왈, 리사의 팬은
전부 로리콘이라는것 같다.
鏡の前に立つと、ポーズを
とらなければいけない気に
なるらしい。
거울 앞에 서면 포즈를
취해야할 것만 같은 기분에
빠진다는 것 같다.
両親の結婚記念日には
必ずケーキを作るらしい。
부모님의 결혼기념일엔
반드시 케이크를 만들어 드린다는 듯
寮暮らしに
少しだけ憧れているらしい。
기숙사 생활을
조금 동경하고 있는 듯 하다.
ポーチはいつも最新のコスメで
パンパンらしい。
파우치는 늘 최신 화장품으로
가득하다는 것 같다.
真っ赤な日記帳に
アイドルになってからの日々を
綴っているらしい。
새빨간 일기장에
아이돌이 되고 나서 일들을
쓰고 있는 것 같다.