ささいな事件があるたびに
笑いの絶えない島村家、らしい。
사소한 일에도
웃음이 끊이질 않는 우즈키네 집이라는 듯 하다.
共演者全員と友達になるのが
いつもの目標らしい。
출연자 모두와 친구가되는 것이
언제나의 목표라는 듯 하다.
持っている洋服には
どれも思い出があるらしい。
갖고있는 양복에는
어느 것이든 추억이 있는 듯 하다.
コーヒーを飲むと眠れなくなるらしい。
커피를 마시면 잠못드는 듯 하다.
#ウワサには流されない
#らしい
#소문에_휩쓸리지_않는다
#라는_것_같다
いつか、事務所に
社員食堂をつくりたいらしい。
언젠가 사무소에
직원식당을 만들고 싶어한다는 것 같다.
実家の牧場から
子牛の動画が送られてくるのが
日々の楽しみのひとつらしい。
친정 목장에서
송아지 동영상이 오는 것이
매일매일의 즐거움 중 하나라고 한다.
沈黙が苦手で
つい喋ってしまうらしい。
침묵이 어색해서
무심코 말해 버린다고 한다.
一人の夜には
熱帯魚から
勇気をもらっているらしい。
혼자만의 밤에는
열대어로부터
용기를 얻고 있는 것 같아.
画材入れは
母親が使っていたものらしい。
그림재료 가방은
모친이 사용하고 있던 것 같다.
寝言は英語らしい。
잠꼬대는 영어라는것 같다.
眠れないときは
エンジン音を聞くらしい。
잠을 잘 수 없을 때는
엔진음을 듣는다는 것 같다.